This Latin translation of the Libro del cortegiano was extremely popular. It went through six editions between 1571, its first publication, and 1612, whereas Hoby’s English translation went through just four editions during roughly the same period. Translating the text into Latin brought it into the orbit of new kinds of audiences, including students, as is suggested by the annotations in this copy from Cambridge University Library.
Baldassare Castiglione, translated by Bartholomew Clerke, De curiali siue aulico libri quatuo (London: Thomas Dawson, 1585), title page. Cambridge University Library, Peterborough.C.4.11.